Publications

Conference Volumes

    COX, W./VERGIANI V. (eds.) 2013: Bilingual Discourse and Cross-cultural Fertilisation: Tamil and Sanskrit in Medieval India. IFP-EFEO, Collection Indologie 121, Pondichéry.

    WILDEN, E. (ed.) 2009: Between Preservation and Recreation: Tamil Traditions of Commentary. Proceedings of a Workshop in Honour of T.V. Gopal Iyer. IFP-EFEO, Collection Indologie 109, Pondichéry.

Critical Editions

    RAJESWARI, T. (ed.) 2015: Kalittokai. Critical Edition and Glossary. 2 volumes, EFEO/Tamilmann Patippakam, Critical Texts of Caṅkam Literature 3.1-3.2, Ceṉṉai.

    WILDEN, E. (ed.) 2008: Naṟṟiṇai. Critical Edition and Annotated Translation + Glossary. 3 volumes, EFEO/Tamilmann Patippakam, Critical Texts of Caṅkam Literature 1.1-1.3, Ceṉṉai.

    WILDEN, E. (ed.) 2010: Kuṟuntokai, Critical Edition and Annotated Translation + Glossary and Statistics. 3 volumes, EFEO/Tamilmann Patippakam, Critical Texts of Caṅkam Literature 2.1-2.3, Ceṉṉai.

General Studies

    CIOTTI, G./FRANCESCHINI, M. 2016: “Certain Times in Uncertain Places: A Study on Scribal Colophons of Manuscripts Written in Tamil and Tamilian Grantha Scripts.” In: Ciotti, Giovanni/Hang, Lin (eds.): Tracing Manuscripts in Time and Space through Paratexts. Studies in Manuscript Cultures 7. Berlin: de Gruyter, pp. 59-129.

    WILDEN, E. 2014: Manuscript, Print and Memory: Relics of the Caṅkam in Tamilnadu. Studies in Manuscript Cultures 4, de Gruyter, Berlin.

    WILDEN, E. 2015: “Translation and Transcultural Adaptation in a Multi-Lingual Environment: Tamil and Sanskrit Versions of the Tiruviḷaiyāṭaṟpurāṇam.” In: La traduction dans l’histoire des idées linguistiques, ed. by Emilie Aussant, librairie orientaliste Paul Geuthner, Paris 2015, pp. 93-110.

    WILDEN, E. 2016: “On the Threshold between Legend and History: the Afterlife of a Mackenzie Manuscript.” Manuscript Cultures 8, 2016, pp. 92-98.